オーバーボードの和訳

オーバーボードの和訳

オーバーボードの和訳をグループでポスティングしてください。

せんせい03:49, 1 February 2012

自分で立てられる? うん、たぶん。

じゃあ、お風呂にでも入れ。

やー、ネートはいつもタフだと思っていたのに。 だよな。

。。。やっぱりクリスマス後のセールでの(モールの)人込みはたちが悪いなあ!

TianYiDong05:33, 1 February 2012

なかなかいい線です。

「熱いお風呂にでもはいっておいでよ」 「だよな。」の使い方は「のに」の後には使はないんですよ。「これは高いよ!」「(そう)だよな。」というように使います。 でも、よく「だよな。」っていう表現を知っていましたね!!

[[User:Kate|先生]01:42, 3 February 2012
 

自分で立てられる? うん、たぶん。

じゃあ、お風呂にでも入れ。

やー、ネートはいつもタフだと思っていたのに。 だよな。

。。。やっぱりクリスマス後のセールでの(モールの)人込みはたちが悪いなあ!

TianYiDong05:33, 1 February 2012
 

一人で歩ける? うん、と思う。 じゃあ、あついお風呂でも入りな。 やー、ネイとはタフガイだと思っていたのに。 そうだよな。 やっぱり、このクリスマスの後のセールの人ごみはたちが悪いな。

ダヨン&キティー

DayeonYoo01:47, 2 February 2012

「熱いおふろにでもはいりな。」いいですねえ!「~にでも」の使い方がいいです。「はいりな」の「な」で海賊の雰囲気をだしていますね。もうちょっとがんばって、「はいってきな」にするとバッチリ!

せんせい01:45, 3 February 2012
 

一人で立てるか。

うん、たぶん。


ヨシ。お風呂に入ってきな。


やー、ネートはタフだと思っていたのに。

そうだよな。。。


やっぱりこのクリスマス後セールの人ごみは手に負えないものだな。

NakagawaCY23:15, 4 February 2012

自分で立ってる? うん、多分。

じゃ、暑いお風呂でも入ったら?

ヤー、ネートはいつもタフガイだと思ったのに。 そうだよな。。。

やっぱりクリスマス後のセール人ごみはタチが悪いなあ。

AngelaYi06:22, 5 February 2012

「たちが悪い」の「たち」をカタカナにしたのはとてもいいアイディアです!でも、どうしてそうしたのですか。

先生18:00, 6 February 2012

すみません。実は、それは「たちがわるい」をタイピンクするときに、カタカナ「タチ」が自動的に出てくるからです。 多分、カタカナの「タチ」のほうがよく日本人に使われるかもしれまないと思います。

AngelaYi22:47, 7 February 2012
 
 
 

自分で立てる? うん、だぶん。

じゃ、暑いお風呂に入れよ。

やあ、ネートはタフだと思っていたのに。 だよな。

やっぱり、クリスマスの後のセールの人ごみはたちが悪いなあ。

Rhys & Melanie

MelanieApps00:47, 6 February 2012
 

みなさん、だんだん日本語の感覚がつかめてきましたね。

このまんがのシーンのManは「やあ」ではなく「いや~」といいます。それから、I knowは「ぼくも」「同感」「そうだねえ」などが使えます。

先生17:58, 6 February 2012