Documentation:RelLex/Onondaga-English/English-Onondaga Dictionary
Onondaga-English/English-Onondaga Dictionary
Relational Lexicography Knowledgebase | |
---|---|
About RelLex | |
An index of under-resourced North American language references, including print and digital dictionaries. | |
Browse by | |
About the Knowledgebase | |
Find our filterable Knowledgebase of dictionaries and lexicography technology at https://knowledgebase.arts.ubc.ca/. |
Language Name
Onondaga.
Alternate Language Names
Onǫdaʼgegáʼ, Onoñdaʼgegáʼ.
Region
Ontario, Canada; New York, United States.
Who
Hanni Woodbury (Author).
Others Involved
Organizations:
Onondaga Nation Council of Chiefs, Six Nations of the Grand River, Woodland Cultural Centre (Copyright); Government of Ontario, Canada Council for the Arts, Ontario Arts Council, Book Publishing Industry Development Program (Financial support).
Individuals:
Charles Bomberry, Isabellel Burning, Nora Carrier, Reg Henry, Peter Sky, Jacob Thomas, Gladys Thomas Williams (Speakers from Six Nations Reserve); Olive Burnette, Helen Crouse, Louis Farmer, Wallace Green Phoebe Hill, Eva Okun, Audrey Shenandoah, Susan Thomas, Harry Webster, Lotte Webster (Speakers from Onondaga Nation); Percy Abrams (Editor); Michael Foster, Karin Michelson (Design collaborators), Karin Michelson (Format consultation); Clifford Abbott, Wallace Chafe, Carrie Dyck, Bryan Gick, Floyd Lounsbury, David Maracle, Gunther Michelson, Marianne Mithun, Blair Rudes (Iroquian consultants); Michael Foster, Karin Michelson, Russell Deer, Percy Abrams (Feedback); Anthony Woodbury (Advice and suggestions); Nickolas Wolff (Technological assistance); Thomas Woodbury (Support); Percy Abrams, Kim Abrams, Virginia Abrams, Nora Carrier, Phoebe Hill, Lucille Jamieson, Hubert Sky, Gladys Williams, Chief Toby Williams (Planning group); Amos Key (Director of Woodland Cultural Centre); John Stanley (Ontario Ministry of Training Colleges and Universities).
Publishing Information
This dictionary was published in 2003 by the University of Toronto Press, Toronto, Ontario, Canada. The dictionary was reprinted in 2014.
How People are Cited
People are cited on the second page of the dictionary and the Preface.
How Information is Cited
The information in this dictionary is cited in the front flap, and in the Sources section, which can be found under Introduction.
Where is Information Coming from
The information in this dictionary comes from research done by Hanni Woodbury over 30 years, with speakers, collaborators, and consultants.
Tools and Framework used
This dictionary is available as a physical and digital book.
Access
The physical copy of this dictionary can be accessed through libraries. The physical copy of the dictionary can also be purchased for $154 CAD as a paperback, and $266 CAD as an ebook, from the University of Toronto website.
The digital copy can be accessed through Internet Archive. An account is needed to access the dictionary, although it can be created for free. At the top of the page there is a Borrow for 1 hour button and an arrow next to it. Users need to borrow the dictionary, or else they will only get a preview of it. By clicking on the arrow, users can also Borrow for 14 days or Print Disability Access for the dictionary.
Included Languages and Directionality
Onondaga to English, English to Onondaga.
Dialects Included
This dictionary includes both the Six Nations Reserve (6N), and Onondaga Nation (ON).
Type of Dictionary
This is a bilingual, bidirectional dictionary with topical appendices.
How are Entries Organised
Entries are organized alphabetically in both sections (Onondaga-English and English-Onondaga) of the dictionary. The headword is bolded, the definition is standard, and the example phrases are in italics. The dictionary contains extensive sections regarding the Onondaga language and the organization of the dictionary such as: Onondaga Orthography, The Structure of Words in Onondaga, Design of Onondaga-English Entries, and A Detailed Guide to Onondaga-English Entries.
The dictionary also includes a vast number of Appendices which organize the entries in topical categories. Within the Appendices, entries are organized alphabetically by English, and Onondaga translations with dialect specifications are given right below the English headword.
Other Features
Feature | Included | More Information |
---|---|---|
Guide to use and understand | ✅ | Detailed information is provided under Design of Onondaga-English Entries and A Detailed Guide to Onondaga-English Entries |
Audio | ❌ | |
Images | ❌ | |
Example phrases | ✅ | Within entries |
Speakers marked | ❌ | |
Dialects marked | ✅ | Within entries in parentheses, e.g. (ON) or (6N) |
Other Notes
Woodbury notes under The Onondaga Dialects (found under Introduction) that while examples might be marked for only one dialect, it "does not mean that it is unacceptable in the other dialect. It may simply mean that the word has not been checked in the other dialect" (p. 2). She also mentions that there are variations within each community, therefore some variations might be acceptable to some speakers but not others.
External Links
Reference Onondaga - English / English - Onondaga Dictionary on WorldCat: https://search.worldcat.org/title/50756505
Purchase Onondaga - English / English - Onondaga Dictionary through the University of Toronto Press website: https://utorontopress.com/9781442628724/onondaga-english-english-onondaga-dictionary/
Open access digital copy of Onondaga - English / English - Onondaga Dictionary on Internet Archive: https://archive.org/details/onondagaenglishe0000wood/page/1/mode/1up
A review of Onondaga - English / English - Onondaga Dictionary by Edward J. Vajda through Project Muse: https://muse.jhu.edu/pub/50/article/174288
A review of Onondaga - English / English - Onondaga Dictionary by Blair A. Rudes through JSTOR: https://www.jstor.org/stable/30028955?saml_data=eyJzYW1sVG9rZW4iOiI4MGViMWI5ZC1kYmFiLTQ0N2MtOGM0Mi0yYWNjZWExZTM4ZTciLCJpbnN0aXR1dGlvbklkcyI6WyIxMjJiMTFjOS00YWE5LTQzY2UtYWQzZS0xMmUyYTE4YmU3ZWUiXX0&seq=1