Documentation:RelLex/Maidu Texts and Dictionary

From UBC Wiki

Maidu Texts and Dictionary

Relational Lexicography Knowledgebase
Lexicography.jpg
About RelLex
An index of under-resourced North American language references, including print and digital dictionaries.
Browse by
About the Knowledgebase
Find our filterable Knowledgebase of dictionaries and lexicography technology at https://knowledgebase.arts.ubc.ca/.

Language Name

Maidu.

Alternate Language Names

Northeastern Maidu, Mountain Maidu, Májdy.

Region

United States, California.

Who

William F. Shipley.

Others Involved

Mrs. Maym Hannah Gallagher, Mrs. Lena Thomas Benner, Mrs. Roxie Peconom, Mr. Dan Williams, Mrs. Leone Morales, Mr. George Peconom, Mrs. Mary Potts (language consultants); W. E. Bull, C. D. Chrétien, Murray B. Emeneau, Mary R. Haas, Harry Hoijer, D. L. Olmstead, R. P. Stockwell (advisory editors); Survey of Californian Indian Languages (support); Mrs. Nata Piaskowski (photography).

Publishing Information

This dictionary was published in 1963 by the University of California Press, Berkeley and Los Angeles. It was published as part of Volume 33 of the University of California Publications in Linguistics.

How People are Cited

Speakers and contributors are cited in the Introduction.

How Information is Cited

Previous work by Roland B. Dixon, with informant Tom Young (hánc’ibỳjim) is cited in the footnotes to the texts section. Speakers are cited in the Introduction.

Where is Information Coming from

Entries in this dictionary, along with the stories included in the rest of this volume, come from William F. Shipley’s work with speakers. William F. Shipley primarily worked with Mrs. Maym Hannah Gallagher. Twelve of the twenty-four stories in this work come from Roland B. Dixon's 1912 Maidu Texts. The rest come from language consultants that worked with Shipley.

Tools and Framework used

This dictionary is available as a physical book and as a digital book.

Access

Both the physical and digital version of this dictionary are accesible through libraries. The digital book is accesible through the Internet Archive for users with a free account.

Included Languages and Directionality

Maidu to English, English to Maidu.

Dialects Included

No dialect is specified for this dictionary.

Type of Dictionary

This is a bilingual, bidirectional dictionary.

How are Entries Organised

Entries in the Maidu-English section are organised alphabetically by Maidu headword. Each entry contains the meaning in English, written as a numbered list, followed by related words and phrases listed as sub-entries. The English-Maidu section is intended to function as a finder list. It is organised alphabetically by English gloss, shown side-by-side with the relevant Maidu word.

Other Features

Feature Included More Information
Guide to use and understand Included as a preface to each section of the book.
Audio
Images Photographs of the speakers, taken by Piaskowski, are included with their stories
Example phrases Included in Texts
Speakers marked
Dialects marked

Other Notes

This work contains a sizeable body of cultural stories and speaker autobiographies in addition to the dictionary. These texts are formatted as a numbered list of sentences, with Maidu on the left and English on the right.

External Links

Reference on WorldCat: https://search.worldcat.org/title/568945

Borrow on Internet Archive with account: https://archive.org/details/maidutextsdictio0000ship/page/n9/mode/2up