Documentation:RelLex/Central Carrier Bilingual Dictionary

From UBC Wiki

Central Carrier Bilingual Dictionary

Relational Lexicography Knowledgebase
Lexicography.jpg
About RelLex
An index of under-resourced North American language references, including print and digital dictionaries.
Browse by
About the Knowledgebase
Find our filterable Knowledgebase of dictionaries and lexicography technology at https://knowledgebase.arts.ubc.ca/.

Language Name

Dakelh.

Alternate Language Names

Carrier.

Region

British Columbia, Canada.

Who

Francesca Antoine, Catherine Bird, Agnes Issac, Nellie Prince, Sally Sam (Carrier Dictionary Committee); Richard Walker, David B. Wilkinson (Summer Institute of Linguistics, Inc.).

Others Involved

Louie Erickson, Bernadette Rosetti, Betsy Leon, Lizette Hall (Resource Assistance); Kay Wilkinson, Shirley Walker (Technicians); LeRoy Fyre, Shirley Fyre (Artwork and Layout); Gillian Story, Donald Frantz, Irvine Davis (Linguistic Support); the Canada Council, the First Citizen's Fund Committee (Funding).

Publishing Information

Published in 1974 by the Carrier Linguistic Committee, Fort Saint James, British Columbia.

How People are Cited

People are cited in the Acknowledgements.

How Information is Cited

Contributors are cited by name in the Acknowledgements.

Where is Information Coming from

Entries in this dictionary come from speakers.

Tools and Framework used

This dictionary is available as a physical book.

Access

This dictionary is accessible through libraries.

Included Languages and Directionality

Dakelh to English; English to Dakelh.

Dialects Included

This dictionary includes information from the Stuart-Trembleur Lake (Central Carrier) dialect.

Type of Dictionary

This is a bilingual, bidirectional dictionary.

How are Entries Organised

Entries are organized alphabetically by Dakelh in the first section, Central Carrier to English, and entries include the Dakelh headword, part of speech, English translation, and an example sentence in Dakelh, followed by its English translation. Some entries include a hand-drawn illustration. Entries are organized by English in the second section, English to Central Carrier, and entries include the English headword and the Dakelh translation. Variations of the English headword and their Dakelh translations are listed below the main entry. No other information is included in the entries.

Following the dictionary, there are several appendices, which include information on the Dakelh alphabet, sound system, dialect map, kinship, calendar, and counting. The third appendix is a grammatical sketch of Dakelh and includes information about nouns, pronouns, adjectives, verbs, adverbs, prepositions, conjunctions, interjections, clauses, and sentences.

Other Features

Feature Included More Information
Guide to use and understand
Audio
Images Hand-drawn illustrations
Example phrases In every entry in the first section
Speakers marked
Dialects marked There is only one dialect included

External Links

Reference on WorldCat: https://worldcat.org/title/1849745

A brief description on Yinka Dene Language Institute's Publications Catalogue: https://www.ydli.org/products/ccbd.htm