Documentation:RelLex/Central Carrier Bilingual Dictionary
Central Carrier Bilingual Dictionary
Relational Lexicography Knowledgebase | |
---|---|
About RelLex | |
An index of under-resourced North American language references, including print and digital dictionaries. | |
Browse by | |
About the Knowledgebase | |
Find our filterable Knowledgebase of dictionaries and lexicography technology at https://knowledgebase.arts.ubc.ca/. |
Language Name
Dakelh.
Alternate Language Names
Carrier.
Region
British Columbia, Canada.
Who
Francesca Antoine, Catherine Bird, Agnes Issac, Nellie Prince, Sally Sam (Carrier Dictionary Committee); Richard Walker, David B. Wilkinson (Summer Institute of Linguistics, Inc.).
Others Involved
Louie Erickson, Bernadette Rosetti, Betsy Leon, Lizette Hall (Resource Assistance); Kay Wilkinson, Shirley Walker (Technicians); LeRoy Fyre, Shirley Fyre (Artwork and Layout); Gillian Story, Donald Frantz, Irvine Davis (Linguistic Support); the Canada Council, the First Citizen's Fund Committee (Funding).
Publishing Information
Published in 1974 by the Carrier Linguistic Committee, Fort Saint James, British Columbia.
How People are Cited
People are cited in the Acknowledgements.
How Information is Cited
Contributors are cited by name in the Acknowledgements.
Where is Information Coming from
Entries in this dictionary come from speakers.
Tools and Framework used
This dictionary is available as a physical book.
Access
This dictionary is accessible through libraries.
Included Languages and Directionality
Dakelh to English; English to Dakelh.
Dialects Included
This dictionary includes information from the Stuart-Trembleur Lake (Central Carrier) dialect.
Type of Dictionary
This is a bilingual, bidirectional dictionary.
How are Entries Organised
Entries are organized alphabetically by Dakelh in the first section, Central Carrier to English, and entries include the Dakelh headword, part of speech, English translation, and an example sentence in Dakelh, followed by its English translation. Some entries include a hand-drawn illustration. Entries are organized by English in the second section, English to Central Carrier, and entries include the English headword and the Dakelh translation. Variations of the English headword and their Dakelh translations are listed below the main entry. No other information is included in the entries.
Following the dictionary, there are several appendices, which include information on the Dakelh alphabet, sound system, dialect map, kinship, calendar, and counting. The third appendix is a grammatical sketch of Dakelh and includes information about nouns, pronouns, adjectives, verbs, adverbs, prepositions, conjunctions, interjections, clauses, and sentences.
Other Features
Feature | Included | More Information |
---|---|---|
Guide to use and understand | ❌ | |
Audio | ❌ | |
Images | ✅ | Hand-drawn illustrations |
Example phrases | ✅ | In every entry in the first section |
Speakers marked | ❌ | |
Dialects marked | ❌ | There is only one dialect included |
External Links
Reference on WorldCat: https://worldcat.org/title/1849745
A brief description on Yinka Dene Language Institute's Publications Catalogue: https://www.ydli.org/products/ccbd.htm