Cutting Club インタビューグループã®ãŸã‚ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚«ãƒƒã‚·ãƒ§ãƒ³ã®ãƒšãƒ¼ã‚¸
Fragment of a discussion from Course talk:JAPN302/303
先生、 ディスカッションページを作ってありがとうございます。
カッティングクラブのえいこさんに電話しました。ドキドキしても、できました!^^ すみませんが、二日、三日の先に*電話で確認しなければならないことがわかりましたが、電話でどうやって予約日/時間を確認するのですか? 「パリスです。予約を確認したいと思っていますので、私たちは来週の火曜日の11時に伺います。」はどう思われますか?
*(2 or 3 days prior toとはどうやって日本語にするか本当にわかりません!)
電話で話したんですか!すごい。できてよかったですね。自信がついたでしょう?
予約の確認はこのようにしてらどうですか。
「パリスです。インタビューのけんですが、この前電話でお話しましたように、X月XX日Y時でよろしいでしょうか。」
2 or 3 days prior to は「インタビューの日の2,3日前」になります。
先生