Documentation:RelLex/Wiyot Handbook II: Interlinear Translation and English Index
Wiyot Handbook II: Interlinear Translation and English Index
Relational Lexicography Knowledgebase | |
---|---|
About RelLex | |
An index of under-resourced North American language references, including print and digital dictionaries. | |
Browse by | |
About the Knowledgebase | |
Find our filterable Knowledgebase of dictionaries and lexicography technology at https://knowledgebase.arts.ubc.ca/. |
Language Name
Wiyot.
Alternate Language Names
Wishosk, Soulatluk.
Region
California, United States.
Who
Karl V. Teeter (author), John D. Nichols (editor).
Others Involved
Della Prince (speaker); Mary R. Haas (mentor); Mary Rosamond Haas (Mentors); Susan Bryant, Howard Berman, Brian Dayton, Donna J. Starks, Deborah Blair Spindler (research assistants); H.C. Wolfart (associate editor).
Publishing Information
This dictionary was published in 1993 by the Journal of Algonquian and Iroquoian Linguistics.
How People are Cited
Speaker Della Prince is cited in the Preface along with editors and assistants. No contributors are cited in entries.
How Information is Cited
Supplementary resources by Kroeber, Haas, Reichard, and Teeter are cited under References Cited, following the Preface. No previous works are cited in entries. The page in Teeter's accompanying grammar (1964) where the form is referenced is cited in each entry.
Where is Information Coming from
Entries in this dictionary come from Teeter's work with Della Prince, the last fluent speaker of Wiyot, in the late 1950s. These entries are supplemented with material previously published by Kroeber (1911) and unpublished field notes by Gladys A. Reichard (1925) provided by Leanne Hinton. This dictionary was written to accompany Teeter's grammar, Wiyot Language (1964).
Tools and Framework used
This dictionary is available as a physical book.
Access
This dictionary is available through libraries.
Included Languages and Directionality
Wiyot to English; English to Wiyot (Index).
Dialects Included
No dialect is specified for this dictionary.
Type of Dictionary
This is a bilingual, bidirectional dictionary with texts.
How are Entries Organised
This dictionary is organised into two parts: the Interlinear Translation and the English Index. The Interlinear Translation is a series of texts provided by Della Prince in Wiyot. The Wiyot text is written out with each sentence numbered. In a footnote, the sentences are translated into English as a numbered list. At the end of this section is a few pages of notes about the grammar, word usage, and how the stories were elicited under the header Notes.
The English Index is organised alphabetically by English headword. It begins with grammatical terms and codes, each with the Wiyot words listed below and the English gloss. Following the grammatical terms are the headwords. Each entry contains the English headword, the Wiyot words that correspond to it, their English glosses, and their part of speech.
Other Features
Feature | Included | More Information |
---|---|---|
Guide to use and understand | ✅ | A short guide is included under the Editorial Note |
Audio | ❌ | |
Images | ❌ | |
Example phrases | ✅ | Included in the stories |
Speakers marked | ✅ | Speaker Della Prince is referenced in the Notes section following the Interlinear Translation. |
Dialects marked | ❌ |
Other Notes
This is volume two of two.
External Links
Reference on WorldCat: https://search.worldcat.org/title/30070131?oclcNum=30070131