Documentation:RelLex/Witsuwit'en Hibikinic: Witsuwit'en-English and English-Witsuwit'en
Witsuwit'en Hibikinic: Witsuwit'en-English and English-Witsuwit'en
Relational Lexicography Knowledgebase | |
---|---|
About RelLex | |
An index of under-resourced North American language references, including print and digital dictionaries. | |
Browse by | |
About the Knowledgebase | |
Find our filterable Knowledgebase of dictionaries and lexicography technology at https://knowledgebase.arts.ubc.ca/. |
Language Name
Babine-Witsuwit'en.
Alternate Language Names
Nadot'en-Wets'uwet'en, Bulkley Valley–Lakes District (BVLD) Language, Babine, Nedut'en, Nadut'en.
Region
British Columbia, Canada.
Who
Sharon Hargus (Compiler); Witsuwit'en Language and Culture Society.
Others Involved
Agnes Tait, Andrew George Sr., Alfred Joseph, Alfred Mitchell, Alice Alfred, Alma Larson, Augustine Morris, Barb Naziel, Bazil Michell, Beatrice Morris, Bobby Morris, Catherine Michell, Charlie Austin, Clarence Dennis, Dan Michell Sr., David Dennis, Doris Rosso, Elsie Michell, Elsie Tait, Emma Michell, Frank Naziel, George Holland, George Williams, Gloria Michell, Henry Alfred, Helen Mitchell, Helen Nikal, Irene Brown, Johnny David, Joe George, Josephine Michell, Katherine Arsenault, Kathryn Naziel, Leonard George, Lillian Morris, Lizette Naziel, Lucy Namox, Lucy Verigin, Mabel Forsythe, Margaret Austin, Mary Alice Namox, Maryanne Austin, Matthew Pierre, Pat Namox, Peter William, Rita George, Ron Austin, Ron Mitchell, Roy Morris Sr. (Contributors).
Publishing Information
Published 2022. We are unable to access this dictionary to determine who the publisher is.
How People are Cited
We are unable to access this dictionary to determine how people, such as speakers and contributors, are cited.
People listed above are those listed on the dictionary's WorldCat reference.
How Information is Cited
We are unable to access this dictionary to determine how or where source materials are cited.
Where is Information Coming from
Information in this dictionary mainly comes from speakers, starting with a group of elders and fluent speakers in 1988, according to the news article detailing the release of the dictionary in the Terrace Standard by Legge (2022).
We are unable to access this dictionary to determine where else information is coming from or what sources were used.
Tools and Framework used
This dictionary is available as a physical book. According to the news article in the Terrace Standard by Legge (2022) detailing the release of the dictionary, this dictionary is also available online.
Access
The physical dictionary is available at no cost to members of the Hagwilget, Witset, Wet'suwet'en First Nation, Ts'il Kaz Koh, Nee Tahi Buhn and Skin Tyee bands. Others may purchase the dictionary for CAD $125 through the Witsuwit'en Language and Culture Society. It is also available through the University of Northern British Columbia Library. It may also be available through other libraries.
The digital dictionary is open access through the Witsuwit'en Language and Culture Society website. However, this website does not appear to be up and running as of mid 2024.
Included Languages and Directionality
Babine-Witsuwit'en to English; English to Babine-Witsuwit'en (index).
Dialects Included
We are unable to access this dictionary to determine what dialects are included.
Type of Dictionary
This is a bilingual, monodirectional wordlist with an English index.
How are Entries Organised
We are unable to access this dictionary to determine how entries are organized.
According to the dictionary's reference on WorldCat, the dictionary contains an introduction to Babine-Witsuwit'en, a history of the dictionary project, an overview of the Babine-Witsuwit'en writing system, a description of the dictionary's organization, an explanation of the translation of the third person singular, and information on recordings, images, sources, abbreviations, acknowledgements, and references. There is also an index of incorporated roots at the end of the resource.
Other Features
Feature | Included | More Information |
---|---|---|
Guide to use and understand | ✅ | According to the dictionary's WorldCat reference |
Audio | Unknown | |
Images | ✅ | According to the dictionary's WorldCat reference |
Example phrases | Unknown | |
Speakers marked | Unknown | |
Dialects marked | Unknown |
Other Notes
As of mid 2024, the Witsuwit'en Language and Culture Society website, which hosts the digital version of the dictionary, does not appear to be up and running.
External Links
Reference on WorldCat: https://worldcat.org/title/1396778323
The online version of the dictionary is hosted on the Witsuwit'en Language and Culture Society website (however, as of mid 2024, the website is not up and running): http://niwhkinic.ca/
A news article by Jenna Legge (2022, June 30) on the Terrace Standard detailing the release of the physical dictionary: https://www.terracestandard.com/news/a-historic-day-northwest-b-c-first-nation-creates-dictionary-to-save-witsuwiten-language/
The Witsuwit'en Language and Culture Society Facebook page has relevent information on how to receive a physical version of the dictionary: https://www.facebook.com/niwhkinic22/
There is a brief description of the dictionary on Bill Poser's website on the page Dakelh (Carrier) Language Resources under item 2.2: https://www.billposer.org/LanguageResources.html#bw